Nháo nhác như gà phải cáo
Direct English translation
Panic-stricken like chickens facing a fox.
Equivalent English version
Like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái hốt hoảng, nhốn nháo, chạy tán loạn vì gặp mối nguy trực tiếp. Cách nói này nhấn mạnh nỗi sợ cấp bách, hoảng loạn như đàn gà bị cáo vồ đuổi.
English explanation
Describes a state of panic and disorder when people are frightened by an immediate threat. This variant emphasizes urgent alarm and chaotic scrambling.
Variants